Корфу: остров белого света

Главная Идеи Для Путешествий Корфу: остров белого света

Корфу: остров белого света

В честь Джеральда Даррелла, который написал Жениться на матери а также Моя семья и другие животные Оба расположены на Корфу, я посетил этот греческий остров с моей матерью, которая, как и Даррелл, была не в настроении выходить замуж, и ее собакой, тигрово-подпалой таксой, которую я прозвал Отчим, потому что ее место на острове очаг намного превосходит домашний. 'Где ты?' можно слышать, как моя мать одарила его в течение дня. Даже зарывшись головой в грязь, он всегда откликается на призыв. В отеле Corfu Palace, в городе Корфу, у моей матери каждый раз, когда мы собирались выйти, она вырывалась из горла. Изобилующие джунглями ароматы, которыми коврик отеля, должно быть, был для ноздрей этого существа, заставили его лечь низко - точнее, под кровати, откуда его нужно было уговорить или оторвать, чего мы добились, лежа ничком на кровать. Мы позавтракали на веранде под цветущей акацией, глядя сквозь пологую арку на буйный сад розовых и пурпурных петуний, плюмбаго, бархатцев и цинний, но даже запах тостов и греческого кофе не смог выманить отчима. прячется. Так получилось, что с нами была собака-призрак - та, которая в конце недели могла бы написать тома о полах в кафе, о сине-сером ковре арендованного Mitsubishi, температуре под шезлонгами, запахе воздуха Корфу (аромат жареной кукурузы, например, ночью на площади).



Мы держали в руках листок бумаги с именем и номером человека, которому нужно позвонить на Корфу. Моя мать получила его от подруги на соседнем острове Паксос, где она провела последние 20 лет. «Илеана», - сказал он, а рядом с ним были пять цифр, которые мы нетерпеливо набрали, как только обосновались в своей комнате, несколько осторожно обходя чувства друг друга при мысли о предстоящем сосуществовании. Илеана хорошо говорила по-итальянски и очень хорошо по-английски, и сразу же пригласила нас к себе домой выпить в тот вечер… но она забрала нас.

Мы послушно погрузились в ее маленькую белую машинку. Выйдя из подъездной дорожки, она повернула налево вдоль моря и поднялась по склону к своему дому в центре города. На ней были белые брюки и рубашка с короткими рукавами с рисунком, короткие волосы каштанового цвета и красивые карие глаза с небольшим взглядом вниз, которые внимательно осматривали нас, чтобы убедиться, не окажемся ли мы занудой. Мы вошли в небольшой лифт, который она только что установила, поднялись на ее этаж (некоторые из них сдаются в аренду консульству) и вышли в коридор, который вел к нескольким комнатам с видом на площадь. Мы сидели на диване, пока она готовила узо для моей матери и кампари с содовой для себя. Это была гостиная одного из самых старых и величественных пятиэтажных домов над платией, главной площадью старого города Корфу. На одном конце площади находится поле для крикета; с другой стороны, кафе с портиками, выходящие на набережную, под названием Листон, которая является копией улицы Риволи в Париже и где когда-то разрешалось гулять только аристократическим семьям, внесенным в золотую книгу. Были сумерки, и из окон открывался вид на дрожащие от щебня птиц верхушки деревьев и темную круглую массу старой крепости с примыкавшим к ней неоклассическим храмом. Ласточки кружили строем на фоне оранжевых облаков.




Мы, должно быть, прошли испытание, потому что нас усыновили. Илеана повела нас купаться на юго-западном пляже Айос Йориос, на берегу, обращенном к Италии. По дороге она объяснила, что задолго до того, как стало модно купаться в море, мужчины унаследовали сельскохозяйственные угодья, которые считались более ценными, а недвижимость на берегу перешла к женщинам. Так получилось, что, вопреки общественным устремлениям и благодаря туризму, женщины на Корфу процветали.

В сопровождении внука Илеаны Фелипе и ее филиппинской домработницы мы отправились на пляж Пелекас с его черными размытыми камнями (названными «Камнями невесты», потому что невесту однажды бросили там, как только она вышла замуж), выступающими из холодной бирюзы. море. Мы пообедали в «Розовой пантере» на террасе среди оливковых деревьев и сосен высоко над пляжем, недалеко от деревни 17-го века на горном хребте, с которой кайзер Вильгельм II любил любоваться закатом. Мы пошли на пляж под виллой Мон Репо, где элегантные корфиоты собираются около 11 или 12, прежде чем исчезнуть домой на обед, и в Общество чтения Корфу, где мужчины играли в карты и выпивали, и где проводились вечеринки. Теперь это прибежище для ученых и путешественников. Ученый молодой библиотекарь с романтической черной повязкой на глазу показывал нам окрестности. Мы обедали в ресторане Mermaid в Гувии, ели небольшую жареную рыбу под названием гаврос, и Илеана познакомила меня с дочерью друга, которая работала в туристическом агентстве, которое работало до полуночи, как и большинство предприятий на Корфу в течение лета. Катерина сказала своим глубоким голосом: «Я плыву на лодке итальянцев к прекрасному пляжу Керасия на северном побережье. Вы хотите приехать?

На следующее утро, в четверть восьмого, она забрала меня во дворце Корфу, на ее лице французской кинозвезды слой мелового крема для загара был затемнен соломенной шляпой - тот, кто живет на Корфу круглый год, вряд ли может себе позволить. подвергать кожу воздействию солнца. В гавани нас ждала аккуратная белая яхта. Под корпусом итальянского круизного лайнера катились волны, и отражение раннего солнца в воде рассыпалось, как ртуть. Мимо пришвартованных лодок, изогнутый фасад благородных зданий города Корфу выступал в море, как корпус архитектурного корабля, его венецианские лепные украшения залиты розовым утренним светом. Туман покрыл волнистые линии горных хребтов дымчато-голубыми оттенками. Высокая задняя часть греческого круизного лайнера, выходящего из гавани, была похожа на раскачивающуюся картонную декорацию, унесенную в море клубами черного дыма, как если бы она была в огне.

Яхта, на которую мы должны были сесть, казалась огромной, пока большой итальянский корабль не начал выбрасывать на нее пассажиров, заполняя ее рядами одетых в пот итальянских туристов в футболках. Последние заполнили перила и закрыли обзор и воздух. Я смотрел вперед на рубашку человека, который сидел передо мной, прижатый к белому пластиковому сиденью, и слышал сухое звяканье ее Walkman. Мужчина вытащил свою молодую невесту, чтобы она встала перед каждым новым участком пейзажа, и сфотографировал ее улыбающуюся белочной улыбкой восторга. Видеокамеры были направлены на нас со всех сторон.

Сначала мы направились на юг вдоль побережья, мимо Мон Репо, где родился принц Филипп, герцог Эдинбургский - причина, по которой так много корфиотов называют Филиппом и Филиппой. Константин, бывший король Греции и его двоюродный брат, пытался вернуть имение, утверждая, что оно было частной собственностью, но в ходе судебного процесса выяснилось, что оно было построено на классических останках. Константин проиграл дело, и Мон Репо стал собственностью Корфиотов. Некоторые говорят, что, если бы он отказался от части археологического интереса, ему могла бы быть предоставлена ​​вилла.

Нынешний мэр - популист, который считает, что все бывшие королевские резиденции и поместья должны быть открыты для публики. Таким образом, можно выпить чаю в саду королевского дворца и искупаться на Палираки, каменистом пляже под землей, который раньше предоставлял королевской семье доступ к морю. Теперь это городской пляж - бетонный пирс в форме подковы позади старого форта с кафе, куда люди приходят во время обеденного перерыва или после работы. Завсегдатай привела в кафе свою собаку и поздоровалась с мужчиной, у которого тоже была собака. Они сели и заказали Nescafé, взбитый с сахаром и льдом, чтобы он вспенился - греческий вариант капучино, к которому, похоже, пристрастилось большинство корфиотцев. Катерина объяснила, что многие кафе подают горячее Nescafé, если заказывают греческий кофе, но что настоящий греческий кофе с толстой землей на дне нужно медленно доводить до кипения, в идеале над горячим песком.

Мы прошли мимо Ахиллиона, жуткого дворца австрийской императрицы Елизаветы (который, когда она была убита, стал летней резиденцией кайзера), с его неоклассическим весом, омрачающим красоту берега. Когда-то был мост, соединяющий ее владения с пляжем, но он был разрушен во время Второй мировой войны, чтобы пропустить немецкие танки.

Керасия, к северу от мечтательной белоснежной виллы с бирюзовыми ставнями в Коулоуре, которая принадлежит Аньелли, в полутора морских милях от Албании, представляет собой пустынный пляж, на котором есть только одна хижина с таверной. Безлюдно, то есть до нашего приезда, когда он волшебным образом заполнился шезлонгами и основными цветами. Женщина, которая купалась и лежала на солнышке, подошла к Катерине и спросила: «Простите, мисс, не могли бы вы назвать мне название этого острова, на который вы нас привели?» Это все еще был Корфу, тот самый Корфу, которого она и ее спутники больше не увидят с тех пор, как они должны были отплыть тем же вечером.

Вернувшись на свой корабль, итальянцы, всегда верные своей обычной трапезе, поднялись по трапу и направились в столовую, где их ждал обед. Ни одно уважающее себя Средиземное море не устоит перед полуденным солнцем.

Средиземноморцы любят тень, и греки мастера ее строят: решетки, виноградные беседки, ветвистые герани, крыши из ярко окрашенного гофрированного стекловолокна, щекочущие по краям усики клематисов и свинца. Ряды жестяных горшков, пластиковых горшков, масленок, оливковых банок, жестяных банок для томатов, пластиковых бутылок с минеральной водой со срезанными верхушками и более благородных терракотовых горшков, выкрашенных в белый цвет, с концентрическими гребнями - все, что используется для удержания земли и саженец. У каждого садовода есть свои прихоти: некоторые красят все свои горшки в бирюзовый, или все бледно-розовые, или розово-белые, или бирюзовые и зеленые. А на Корфу процветают растения. Вскоре после того, как их поместили в почву, они начинают умышленно выглядеть там, без приглашения, агрессивно, как джунгли. Смотришь на террасу или сад, и невозможно понять, как это произошло - какое растение было посажено первым, был ли план или лабиринт из стеблей, ветвей, листвы и цветочных облаков возник случайно. Это то, что можно увидеть на каждой открытке с греческих островов, но ее бесстрастная непосредственность по-прежнему поражает.

После трех дней упорных гастролей мы подумали о том, чтобы дать Илеане и огромной сети знакомых, которых она завербовала от нашего имени, перерыв. Покой и уединение монастыря казались привлекательными. Мы поехали в западную часть острова, в Палеокастрицу, и поднялись на гору к монастырю Богородицы, построенному на месте византийской крепости в 1228 году и перестроенному в стиле рококо в 1700-х годах. Я с тоской смотрел на ряд келий, в каждой из которых была своя тенистая терраса с видом на центральный двор с церковью цвета ванили на одном конце, длинно-разветвленными геранями, алой бугенвиллией и красным гибискусом, падающими на ослепительно белые стены. Я думал, что никогда не видел лучшей модели архитектуры - места, где многие могли бы жить, но с возможностью вести отдельное существование, на скале над морем.

Длиннобородый священник в черных одеждах, сидевший на каменной скамье у обнесенного стеной сада, прошел впереди меня в церковь и указал, где мне следует сесть. Я заметил на его шляпе: черный - естественно, как носят православные священники, - но с каймой, простеганной в виде листьев; он сшил ее, как и другую одежду, которую носил. Он сказал, что отдаст его мне, если я дам ему свою, измельченную черную хлопчатобумажную вещь, которая была моим жалким барьером от солнца. Внезапно он взял меня за локоть и вытащил с места, махнув своей бородатой челюстью объекту в рамке в задней части церкви. Это была вышивка, которую он делал в течение 30 месяцев по три часа в день, используя шелковые, золотые и серебряные нити, и олицетворял смерть Марии. Он сшил его, когда еще был в монастыре на горе Афон, где провел 30 лет в молчании. «Слишком много туристов здесь, в Палеокастрице, - жаловался он, - слишком много veemen in chortzes».

Он показал мне ex-votos, низко свешенные струны с золотыми кольцами, крестами, амулетами и медалями в нижней части изображений святых и Мадонн. «У людей все проблемы возникают здесь: ни женат, ни ребенка… проблемы, вот и вот…» Он указал на колено, на локоть. «После того, как ребенок будет в порядке, после проблемы с финишем, дайте обручальные кольца». Золотая нога и ступня, превращенные в подвески, были еще одной благодарностью за полученные услуги.

В следующие дни мы пошли на пляж под названием Пагос (что означает «лед»), потому что он омывается ледяной водой, и на другой пляж в Сидхари, называемый Канал д'Амур, где мы плавали по извилистому каналу лазурной воды. между высокими размытыми скальными образованиями гарантирует вечную любовь, согласно местным преданиям. Мы посетили все части острова, кроме самой южной, до которой можно добраться только на полноприводном автомобиле или на лодке. Я бы сказал, что очарование Корфу сосредоточено в его городе и его деревнях - в венецианской элегантности одного и буколической белой, розовой и бирюзовой гречности другого. Остров был оккупирован венецианцами на протяжении более четырех веков, до 1797 года, Французской Республикой на два года, кратко турками и русскими, имперскими французами до 1814 года, затем англичанами (отсюда крикет как национальный вид спорта). и имбирное пиво в меню каждого кафе). Окончательно он был передан греческому государству в 1864 году вместе с другими Ионическими островами.

Ближе к концу нашего пребывания на Корфу, во время коктейльной вечеринки в гостиной Илеаны, я почувствовал, как паркетный пол колышется под моими ногами, а мое тело покачивается. Я подумал, что это, должно быть, Кула, кухарка, несет из кухни поднос со стаканами. Но раскачивание усилилось, и две женщины и один мужчина, как будто в эстафете, сказали: «Сейсмос», «Сейсмос», «Сейсмос». Даже я знал, что это значит - землетрясение. Все продолжали разговаривать и потягивать белое вино; пудрово-синяя тафта сморщилась, золотые медузы на солнцезащитных очках Versace блестели, галстук, заправленный за рубашку, блестел, а полы грохотали. Женщина в тафте слегка отодвинула серый прядь со лба и спокойно сказала: «Небольшая встряска делает всем мир добра».

В ту ночь в нашем гостиничном номере на одной кровати лежало семь красных роз на длинных стеблях, завернутых в целлофан. В записке говорилось: «Добро пожаловать на Корфу! С любовью, Бабис. У моей матери был тайный жених? »Она отвергла обвинения, поэтому я позвонил консьержу, чтобы сообщить ему, что розы должны быть для кого-то другого. Нет, настаивал он, он был совершенно уверен, что они попали в нужную комнату. Через минуту зазвонил телефон: «Это Бабис», - прогремел мужской голос. Затем, что более угрожающе: «Помните Бабиса?»

«Нет, - пробормотал я, начиная понимать, что это заговор, - ты, должно быть, ошибся…»

«Бабис!» - крикнул он в трубку: «Бабис Марики!»

Наконец, я увидел свет: он был сыном женщины на Паксосе, которую мои родители знали 20 лет; он владел рестораном на дороге мимо нового порта Корфу. «О, Бабис!» - воскликнул я с облегчением.

Теперь, когда его наконец узнали, когда он знал, что он среди друзей, он стал жестоким. 'Вы здесь. Вы не приходите к Бабишу. Не ешьте в ресторане Babis. Даже кофе. Я что-то не так делаю? Я очень зол! » - заключил он с неожиданной энергией, учитывая, что я встречался с ним всего один раз за несколько лет до этого. Мы исправились, позволив ему кормить нас в течение двух часов в своем ресторане под беседкой, когда по дороге мчались машины, а за ней море и рыбацкие лодки выкрашены в белый, бирюзовый и красный цвета. К столу подошли маленькие и большие рыбки с жареным картофелем, баклажанами, помидорами, огурцами и фетой. Из динамика под аккомпанемент бузуки мужчина спел на английском с ярко выраженным греческим акцентом: «Как тебе, mum-zelle, dee Griss?»

Маме-зелле понравилось. Корфиоты встретили нас с распростертыми объятиями, включили нас в каждый план, ужин, пляжную экскурсию… землетрясение. По мере приближения нашего отъезда мы казались кораблями, удалявшимися на горизонте своей привязанности. Хорошей зимы, сказали они, никого, кроме кошек, не останется. Тем не менее, Корфу - это место, где можно мечтать стать эмигрантом: достаточно мирское, чтобы соблазнять человека идеей жить здесь круглый год; достаточно отдаленный, чтобы быть побегом. Место, где собака, даже призрачная собака, парящая близко к земле, может полюбоваться изнанкой кошек, мягкостью их лап.

До Корфу, самого дальнего из семи Ионических островов и ближайшего к Италии, можно добраться прямыми чартерными рейсами из нескольких европейских городов, помимо Афин (чего следует избегать летом из-за загруженности воздушного движения), включая Лондон, Рим. , Париж и Франкфурт. Это самый зеленый из греческих островов с самым космополитичным городом. Настоятельно рекомендуется проехать на машине по острову от горы Пандокр · тор на севере до холмистого центра и через юг, по крайней мере, до Петрити.

Лучший вид на исторический центр города Корфу открывается с террасы отеля Cavalieri. Сходите на закате, чтобы увидеть кружащиеся ласточки, старый и новый форт, весь город ночью. Никакое описание не могло передать его поразительную красоту.

Отели
Корфу Палас Отель Проспект Демократии 2, город Корфу; 30-661 / 39485; удваивается 196 долларов.
Чтобы почувствовать себя в отпуске в центре города, благодаря большому саду, бассейну с морской водой и его расположению с видом на залив. Номера на нижних этажах с террасами, выходящими в сад, напоминают бунгало.

Кавальери 4 Каподистриу, город Корфу; 30-661 / 39336; удваивается 74 $ 130 $.
Недавно отреставрированный пятиэтажный особняк с очень красивыми, просто обставленными старомодными комнатами. Столовая, где подают только завтрак, немного мрачна, так что убегайте, когда сможете. Лучшее соотношение Прекрасная Венеция 4 Замбели, город Корфу; 30-661 / 46500; удваивается от 66 до 76 долларов. В непосредственной близости от Эспланады в очаровательной вилле с 32 комнатами; В саду сервируется завтрак 'шведский стол'.

Рестораны
Фалираки Ул. Арсениу, город Корфу; 30-661 / 30392; ужин на двоих 22 доллара. Терраса вокруг розового дома прямо на воде, прямо под старой крепостью, с греческими деликатесами, такими как мусака, приготовленные чуть более деликатно, чем обычно.

Венецианский колодец Площадь Кремасти 1, город Корфу; 30-661 / 44761; ужин на двоих 30 долларов.
Если вы устали от деревенской греческой кухни и простых таверн и хотите чего-то более театрального, попробуйте это место со столиками вокруг колодца, драматическим освещением и оперной музыкой.

Горгона , или Русалка Гувия; 30-661 / 90261; ужин на двоих 26 долларов.
Попробуйте свежие маринованные в масле анчоусы и креветки на гриле. Попросите увидеть улов дня.

Розовая пантера Пелекас; 30-661 / 94449; ужин на двоих 14 долларов.
Одни из лучших и самых простых блюд, которые я ел на Корфу, были в этой семейной таверне: жареные кальмары, большие сочные кусочки куриных сувлаки, разновидность греческого салата с тунцом. 2М Эборико, Кендро; 30-661 / 46030; ужин на двоих 30 долларов. Спроси Бабиш.

Закусочная Наутилус Анемомилос, город Корфу; 30-661 / 31726; напитки на двоих 10 долларов.
Для кофе или напитков в заливе, где пришвартованы парусники и деревянные рыбацкие лодки. Ночью это волшебно.

Достопримечательности
Церковь Святого Спиридона Spirídonos St., город Корфу.
Церковь святого покровителя Корфу, прямо в центре города, куда люди приходят, чтобы поцеловать серебряную шкатулку, в которой хранятся мощи святого.

Церковь св. Ясона и св. Сосипатра Sossipatriou St., Anemomylos.
Единственная полноценная и подлинная византийская церковь на острове. Не менее прекрасны окружающие его коттеджи, покрытые свинцом и жасмином.

Общество чтения Корфу Каподистроу 120; 30-661 / 39528; по предварительной записи.
Читайте в окружении моря и запаха старинных книг.

Влачерна а также Pondikoníssi
Два крошечных острова, на которых расположены монастырь и часовня 13 века.

Монастырь Богородицы Палеокастрица.
Урок архитектуры, тишины, простоты и красоты - особенно на закате - с крошечным раем в огороженном стеной саду.
—Г.А.

Лучшие книги
Globetrotter Travel Guide Корфу (Globe Pequot Press) - Приятно для первого посетителя.
Моя семья и другие животные Джеральд Даррелл (Пингвин) - Веселый рассказ о жизни эксцентричной английской семьи на Корфу в период между мировыми войнами.

Ячейка Просперо Лоуренс Даррел л (Марлоу) - Мемуары, действие которых происходит на острове.
—Мартин Рапп

Кофе-брейк: выберите кафе на Листоне, набережной в городе Корфу, и наблюдайте за бесконечными гуляющими толпами.