Как они готовят на Сицилии

Главная Кулинарные Каникулы Как они готовят на Сицилии

Как они готовят на Сицилии

Мы с сестрой Кристиной сидели в саду в Палермо, делая несколько глотков утреннего «Кампари» с содовой, когда я начал чувствовать себя мошенником. Морской бриз веял из порта на террасу, когда наша хозяйка, Николетта Поло Ланца Томази, герцогиня Пальма-ди-Монтекьяро, рассказывала историю палаццо, которое мы посетили, который когда-то принадлежал семье Лампедуза. Как рассказала нам Николетта, именно на этом сайте Джузеппе Томази ди Лампедуза, последний представитель линии, написал: Леопард , в котором рассказывается о падении аристократической сицилийской семьи в конце 19 века. Которые, конечно, вы читали, добавила она, поскольку вы писатель и пишете о Сицилии. Я бросил на сестру взгляд, в котором говорилось: Не говори ни слова . Оставил: В букатина с сардинами в Ла-Камбуса, в Палермо. Верно: Ганги, средневековая деревня в горах на севере Сицилии. Саймон Уотсон



Я не читал Леопард , что практически является синонимом Сицилии. Но я узнал, что Лампедуза написал роман после того, как впал в депрессию после того, как его семейное поместье было взорвано во время Второй мировой войны. После его смерти в 1957 году дом был безупречно восстановлен семьей Ланца Томази. Сегодня Николетта управляет Butera 28, коллекцией номеров в стиле апартаментов, расположенных внутри палаццо, в некогда опасном, ныне модном квартале Калса в Палермо. Она также преподает уроки кулинарии, ведет экскурсии по рынкам и является хранителем местной кулинарной мудрости.

Во время предыдущих посещений я влюбился в сицилийскую гастрономию: сорта пшеницы из семейных реликвий, рецепты капонаты, передаваемые из поколения в поколение, местные сорта винограда Фраппато и Катарратто. Что отличает остров, так это то, что он даже больше, чем остальная часть Италии, подвергался вторжению и завоеванию на протяжении тысячелетий. Вы можете увидеть эту историю в арабской и нормандской архитектуре Палермо, в суетной центр , в лабиринте рынков, обслуживающих разные этнические группы. Но, прежде всего, вы можете попробовать его в еде, которая несет на себе отпечаток культур, правивших островом. Я хотел разделить трапезу, которую я здесь ел, с Кристиной, поэтому накануне ее 30-летия я привел ее сюда, в давно назревшую поездку сестер, чтобы оценить старое и открыть для себя новое. Оставил: Студент складывает оливки во время одного из кулинарных классов Николетты Поло Ланца Томази в Бутере 28 в Палермо. Верно: granitas в Коликкии, в Трапани. Саймон Уотсон




Когда мы уходили, нас остановила Николь, австралийская ассистентка на стойке регистрации. - Ребята, вам нужно пойти в Вуччирию и Аллею аперитивов, - прошептала она. Я уезжаю через десять минут. Я возьму тебя.

Николетта подслушивала. Вуччирия? Нет нет нет. Хорошо, один закуска , отлично. Но, пожалуйста, не разговаривайте с мальчиками!

Прилавки на легендарном рынке Вуччирия на ночь закрыты, но несколько баров, например, простая Taverna Azzurra, выходят на улицу. Крутые детки сидели на обочине или прислонялись к скатанным стальным решеткам партера. Что ж, мы нашли бороды и татуировки! - воскликнула Кристина. Продавцы продавали жареные анчоусы, панель (оладьи из нута), сфинсионе (пицца с толстым хлебом) и пани ча 'меуса (бутерброды с субпродуктами), чтобы впитать вино, которое пили все. Мятые салфетки заполнили желоба. В верхней части улицы стояла религиозная статуя 18-го века, украшенная разноцветными огнями, которую Николь назвала Disco Jesus. - Какая Сицилия, - сказала она. Внутренний двор имения Гангивеккьо, недалеко от деревни Ганги. Саймон Уотсон

Видимо, так не хватает вашего ужина. Между вином, жареной пищей, бородатыми сицилийскими мужчинами и дискотекой, глядя на Иисуса, я посмотрел почти в полночь. Я выругался, но Николь это не волновало (общее пренебрежение временем тоже было похоже на Сицилию). К моему смущению, она позвонила Николетте. Я подготовил речь: Я мошенник, я неудачник, я никогда не читал Леопард….

В течение 10 минут Николетта обеспечила нас внешним столом в La Cambusa, скромном ресторане, любимом палермитанцами. Несмотря на час, дети все еще неслись по пышному парку на площади Пьяцца-Марина через дорогу. Мы заметили других гостей Butera 28, которые присоединились к нам и потягивали лимончелло пока я поглощал идеальный букатини с сардинами - твердые макаронные изделия, ароматный дикий фенхель, блеклая сардины. Всегда послушайте сицилийских женщин.

Оранжевая линия Оранжевая линия

Перед тем как покинуть Палермо ранним туманным утром, мы пошли на Mercato del Capo за инжиром, хлебом и мокрыми шариками. буррата - наша версия тарифа на поездку. Мы направлялись в двух часах езды на запад в Сан-Вито-Ло-Капо, место с великолепными бирюзовыми водами, но без престижа Таормины или удобства Монделло, и, следовательно, без английских знаков этих мест и завышенных цен. Низкие квадратные здания в розово-нейтральных тонах создают ауру Северной Африки, бусы в дверных проемах, жасмин и бугенвиллии, падающие на мохнатые стены.

Мы запланировали поход по пляжу среди кактусов, фруктовых деревьев и цветущих кустарников в заповеднике Зингаро, 7,5 км нетронутой охраняемой береговой линии. Для походов по пляжу необходимы принадлежности для пикника, поэтому в Сан-Вито есть Salumeria Enoteca Peraino. Молодые люди в полосатых кепках газетчиков за прилавком терпеливо слушали, как я пытался говорить с ними по-испански, указывая на свисающие ножки прошутто и кружки сыра и говоря: очень соленый и очень сильный . Мы взяли Ветчина Неброди а острый молодой пекорино - в укромное, покрытое белой галькой место для купания и сиесты. Ночная жизнь на рынке Вуччирия в Палермо. Саймон Уотсон

В Сан-Вито есть много морепродуктов, но на ужин мы отправились в Бьянконильо, названный в честь Белого Кролика в Алиса в стране чудес . Расположенный недалеко от площади, он специализируется на таких блюдах, как тушеный кролик и тартар из стейка с перепелиными яйцами, и предлагает длинный список изысканных сицилийских вин, желанный вариант в пляжном городке, где в основном кафе-мороженое . Скатерти и изысканная еда были прекрасным контрастом с детьми, играющими в футбол перед церковью 15-го века неподалеку. Когда заведение начало пустеть, Даниэле Каталано - владелец, метрдотель, ценитель вина - поболтал с нами о летней давке и о различных видах жасмина, которые растут в Сан-Вито. Была уже за полночь, когда он оставил нас, чтобы купить розы у детей на улице. Я был так счастлив и загорел, что мне потребовалась минута, чтобы понять, что пошел дождь.

Оранжевая линия Оранжевая линия

Люди едут в Трапани, клочок земли, свисающий с западного побережья Сицилии, по двум причинам: чтобы сесть на паром или съесть рыбный кускус. Ближе к Тунису, чем к Риму, он демонстрирует, как сицилийская кухня объединяет кухню своих бывших оккупантов - в данном случае арабов - с собственной. Здесь североафриканские специи и крупы манной крупы, соль из квартир за городом и миндаль с холмов присутствуют почти в каждом блюде. Оставил: Пьяцца Меркато дель Пеше в Трапани. Верно: Опунция, произрастающая на Сицилии, в Ла-Камбузе. Саймон Уотсон

По рекомендации Николетты мы с Кристиной пошли к Франческе Адрагне в Ай-Луми, отель типа «постель и завтрак» в бывшем дворце недалеко от Корсо Витторио Эмануэле, главной улицы. Конечно, Франческа знала, где лучше всего рыбный кускус - это было в ее доме внизу, в Ai Lumi Tavernetta, когда-то дворцовые конюшни, а теперь темная деревенская таверна, выходящая на Корсо. Мы пили местное пиво с ароматом апельсинового цвета, так как рыбный кускус состоял из трех частей: пышный, воздушный кус-кус, коралловые креветки и бульон, по сути, рыбный суп цвета красного дерева, сгущенный мелко измельченным миндалем и смягченный корицей и шафраном. . Это была настоящая утешительная еда, и она заставляла нас чувствовать себя исцеленными после нашего влечения.

Трапани с его узкими пешеходными улочками и терракотовыми зданиями выделяется на фоне потрясающей синевы Средиземного моря. ходить , вечерняя прогулка - это священное итальянское времяпрепровождение. Мы с Кристиной начали свой ресторан с жасминового гранита в знаменитом ресторане Colicchia. Эти гранулированные льды, приправленные фруктами, орехами или цветами, являются еще одним примером блюда, принесенного сюда арабами и усовершенствованного с тех пор сицилийцами.

Волны хлестали камни старой морской дамбы, когда мы осматривали витрины коралловых украшений, слушая, как мужчины и женщины перекликаются друг с другом из магазинов. Возле Ай Луми мы заметили толпу у ярко освещенного магазина. Внутри, к своему удовольствию, я обнаружил бочки с вином, сложенные пирамидой, а сорта винограда написаны на классных досках. Вина оценивались по бокалам и литрам. Что это за место? Я крикнул мужчине с хвостиком. Он указал на патрубки и стаканы. Были Инзолиас, Шардоне, Неро д'Аволас и Фраппатос. Я решил купить по стакану каждого, когда увидел на другой классной доске по-английски: «ВИНО АМБРАТО: ТОЛЬКО ДЛЯ СИЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ», иллюстрированное рисунком согнутого бицепса. Я указал на это. Мужчина покачал головой и послал за англоговорящим другом. Саймон Уотсон

Вино янтарное, окисленное. Тебе это не понравится.

«Как шерри», - сказал я, пытаясь продемонстрировать свои знания в области вина. Я люблю шерри.

- Это не мило, - сказал он, закатывая глаза.

И шерри тоже.

Мы смотрели друг на друга, пока он не дал мне бокал идеально охлажденного сухого вина, похожего на марсала, янтарного оттенка. Хотя в нем были нотки карамели, на вкус он был бодрящим и соленым. Действительно, для сильных людей. Кристина заказала стакан Катарратто, цветочного и пышного. Снаружи мы прошли сквозь клубы сигаретного дыма и сели на тротуар. Это были последние минуты ходить . Дети спали в колясках или на руках у родителей. Мимо прошли пары нарядных старушек в белых каблуках и нефритово-зеленых блузках, с идеально уложенными волосами и помадой.

«Это мы», - сказал я Кристине, когда мы шли домой, взявшись за руки.

На следующее утро я дал Франческе полный отчет. А потом мы нашли это удивительное место через улицу, сказал я, где вино выходит из бочки…

О да, сказала она, снисходительно махнув рукой. Это вино моей семьи. Наш магазин.

Tenute Adragna? - спросил я, глядя на карточку, которую взял в винном баре. Она указала на свою визитку. Франческа Адрагна . Естественно.

Оранжевая линия Оранжевая линия

Дорога в Гангивеккьо проходит по узкой двухполосной дороге, которая мучительно извивается через горы Мадоние к востоку от Палермо. Когда мы поднялись, и береговая линия стала воспоминанием, воздух охладился и наполнился сладким ароматом желтых цветущих метел, сосен и диких трав. Я сказал Кристине держать глаза открытыми на каждом повороте, потому что, когда появляется средневековый город Ганги, падающий со склона горы с дымящейся вдалеке Этной, у вас захватывает дух. Оставил: Цветная капуста на продажу на Меркато дель Капо в Палермо. Верно: Джованна Торнабене готовит обед на своей кухне в Гангивеккьо. Саймон Уотсон

Гангивеккьо, поместье, построенное бенедиктинскими монахами в 14 веке, находится недалеко от деревни. Зеленые и золотые холмы возвышаются над его выцветшими розовыми стенами. Во дворе фиговые деревья, кактусы в горшках и травы соревнуются за место. Голуби насиживают в аббатстве. Нет шума, кроме ветра.

Этот отель принадлежал семье Джованны Торнабене на протяжении пяти поколений, но стал известен только в 1992 году после того, как ресторан, который Джованна и ее мать Ванда открыли несколько лет назад, был написан в Газета 'Нью-Йорк Таймс . Это привело к созданию отмеченной наградами кулинарной книги, Сицилийская кухня Гангивеккьо . Джованна закрыла ресторан после того, как Ванда скончалась в 2011 году, но она по-прежнему предлагает кулинарные мастер-классы для гостей Tenuta Gangivecchio, гостиницы отеля. Мне посчастливилось побывать на одном из них во время предыдущего визита.

Мы приехали и обнаружили, что Джованна выбирает фундук, который она собрала на территории. Я спросил, могу ли я устроить Кристине экскурсию до обеда. - Ты знаешь правила, - сказала Джованна, помахав рукой. Она имела в виду зверинец, который она держит отдельно в разных частях собственности. Я познакомил Кристину с собаками, кошками и голубями, плотно закрыв за собой все ворота.

Мы направлялись обратно в гостиницу, закружившись от растрепанной красоты места, когда я заметил, что парадные ворота были открыты. Педро и Долорес, две любимые собаки Джованны, пропали без вести. Головокружение перешло в тошноту.

«Ты видела, как я закрыл ворота», - сказал я Кристине.

Вы закрываете ворота.

Я закрыл ворота! Я крикнул.

Джованна подбежала, запыхавшись.

Педро и Долорес ушли!

Пока мы ехали по горным дорогам, окна опускались, выкрикивая клички собак, я попрощался с неспешным обедом и задумал самоубийство. Это был единственный достойный поступок. Кристина плакала, когда Джованна сигналяла нам, чтобы мы остановились.

- Пошли назад, - твердо сказала она. Я пока не буду плакать по ним. Капоната ждет.

Особенность Джованны в том, что ее собаки - это ее семья, но она также профессионал. Она никогда не позволила бы нам голодать. По пути на кухню она схватила бутылку белого вина. - Нам это нужно, - сказала она. Оставил: Ресторан Ai Lumi Tavernetta в Трапани специализируется на рыбном кускусе. Верно: Белый шоколадно-лимонный Капрезе торт в Cioccolateria Lorenzo, в Палермо. Саймон Уотсон

Если чьи-то капонаты могут облегчить напряженную ситуацию, так это Джованны. Блюдо является символом Сицилии, в нем используются обильные островные баклажаны, каперсы и оливки, смешанные в горько-сладкий , кисло-сладкий. Пока Джованна готовила, она поделилась одной из историй его происхождения, как сначала он был частью соуса для каплуна (отсюда и капоната ), но крестьяне, не имея возможности позволить себе курицу, использовали вместо нее мясные баклажаны.

Кристина разорвала зеленый инжир, который мы собрали с деревьев снаружи, и положила их в сковороду со свиной грудинкой. Это для макарон? она спросила. Что в соусе?

«Толстый», - ответила Джованна, когда фиги закипели.

Она регидратировала золотой изюм и чернослив для своего арабского цыпленка. Затем мы тушили курицу в корице и масле, пока кухня не пахла пекарней.

Чтобы освободить место за столом, мы отодвинули тарелки с сыром и банки с перцем. Джованна подавала небольшую порцию для себя и огромную порцию для меня и Кристины, настаивая на том, что мы молоды. Мы были так сыты, когда она достала лимончелло что это было похоже на акт милосердия. Наступил полдень, налили кофе, и снова воцарилась реальность - прошли часы, а собак все еще не было. Мы собирались начать ходить по территории в поисках их, когда я услышал крик Кристины, Педро? Долорес?

Собаки сидели на ступеньках возле гостиницы, ждали Джованну и смотрели на двух американских девушек, как будто они сошли с ума.

Оранжевая линия Оранжевая линия

Когда мы вернулись в Палермо, мы сначала направились в район Политеама, чтобы пообедать в Fritti e Frutti, одном из мест в моем первоначальном маршруте питания, где мы разместили столик в саду за домом. Меню маленьких тарелок начинается с жареный - жареные вещи - и мы начали с тряпка фаршированный Аранчини , традиционные рисовые шарики во фритюре, которые продаются на улицах Палермо. Пока мерцали огни на дереве над нами, мы пили органическое Moscato от Арианны Окчипинти, молодого производителя натурального вина из южной Сицилии, и наблюдали, как ресторан медленно наполняется шикарными родителями в очках черепаховой расцветки. Маленький Бруклин? - спросила моя сестра.

Я вздохнул и вспомнил, как обедал с Джованной во время предыдущей поездки в ресторан, который она хотела попробовать. - Почти отлично, - сказала она. Но закрой глаза.

Я сделал.

Где мы? она спросила.

Я слышал, как играет Рианна.

«Когда я здесь, я хочу почувствовать себя на Сицилии», - сказала она мне. Всеми своими чувствами.

Я снова закрыл глаза, но в Fritti e Frutti я слышал только тихий разговор по-итальянски, скутеры на улице, какой-то шум транспорта. Я продолжал проверять свои чувства, пока мы пробовали Аранчини , тарелка тушеных моллюсков, тарелка соленой трески. Менеджер плавно наполнил мой стакан Москато и поблагодарил за мой выбор. Я очень чувствовал себя на Сицилии.

В нашу последнюю ночь мы с Кристиной снова оказались под бдительным взором Disco Jesus, на этот раз в месте, рекомендованном Николеттой, - в баре на крыше универмага La Rinascente. Мы пили идеальный негронис, в то время как на другой стороне площади Vucciria наполнялась и заиграла музыка. Крыши Палермо стали бледно-лиловыми, когда ветер поднялся с моря и унес пыль со зданий. Мое чувство мошенничества исчезло. Теперь я понял, что неотразимой Сицилию делает противопоставление разлагающегося и вечного, того, что Николетта называет ужасом и красотой.

Я посмотрел на детей в Вуччирии и приподнял бровь, глядя на Кристину. Мы должны пойти за одним, не так ли? И так мы пошли, рука об руку, на последний ходить .

Оранжевая линия Оранжевая линия

Подробности: чем заняться на Сицилии, Италия

Отели

Ай Люми Бед Энд Брекфаст В этом бывшем дворце в самом центре Трапани также подают одни из лучших блюд в городе. Двухместный от 111 $; ailumi.it .

Бутера 28 Квартиры: Красиво оформленные номера в отреставрированном палаццо в многообещающем районе Калса. Палермо; удваивается от 67 долларов; butera28.it .

Тенута Гангивеккьо: Глубоко в горах Мадоние вы найдете эту деревенскую гостиницу на старинном поместье Гангивеккьо с девятью комнатами, отличным вином и прекрасной кухней. Палермо; удваивается от $ 156 ; gangivecchio.org .

Рестораны

Белый кролик: Ресторан, специализирующийся на мясе в городе морепродуктов, с филе, различными тартарами из стейков и медальонами из тушеных кроликов. Сан Вито Ло Капо; билеты 16–67 долларов; ristorantebianconiglio.it .

Кондитерские изделия из коликкии: Всемирно известная гранита со вкусом жасмина, миндаля или лимона в Старом городе Трапани. 6/8 Via delle Arti; 39-0923-547-612.

Жареное и фруктовое: В этом ресторане с расслабляющим садом на заднем дворе подают блюда из небольших блюд и современные варианты сицилийской классики, такие как Аранчини . Палермо; первые блюда от 6 до 26 долларов; frittiefrutti.com .

Камбуз: Вы найдете превосходный паста с сардинами в этой закусочной на площади Пьяцца Марина в Калсе. Палермо; первые блюда 9–16 долларов США; lacambusa.it .

Энотека Деликатес Пераино: Изысканный гастроном с местными сырами, ветчиной, оливками и другими классическими итальянскими товарами. Сан Вито Ло Капо; 39-0923-972-627.

Деятельность

Готовим с герцогиней: Совершите экскурсию по рынку с Николеттой Поло Ланца Томази, а затем научитесь готовить еду на ее кухне в Бутере 28. Палермо; butera28.it .

Capo Market: Капо - самый атмосферный и впечатляющий из трех основных рынков Палермо. Купите сезонные продукты и приготовьте закуски для езды. Via Cappuccinelle.

Заповедник Зингаро: Первый природный заповедник Сицилии проходит вдоль побережья между Скопелло и Сан-Вито-Ло-Капо. Либо пройдите все 7,5 миль пешком, либо начните с любого конца и дойдите до одного из нетронутых пляжей. riservazingaro.it .